sobota, 18 stycznia 2014

Deszcze Castamere

Dzisiaj naszła mnie ochota na coś innego. Kolejna część opowiadania jest w drodze,ale żeby trochę odświeżyć umysł zabrałem się za coś,co już od jakiegoś czasu za mną chodziło. Cóż to takiego? Hmm...W mojej playliście jest utwór Liama Drydena, którego pierwsza zwrotka pochodzi z "Pieśni Lodu i Ognia" Georga R.R. Martina,a pozostałe zostały dodane przez samego Liama. I o ile pierwsza zwrotka została przetłumaczona na język polski,pozostałe nadal są tylko w wersji angielskiej. I co z tego? Przecież tak lepiej to brzmi! Racja. Ale jako fan serialu "Gra o tron", jak i książek, na podstawie których powstał, czuję się zobowiązany do przekładu. I może nie bedzie to zbyt profesjonalne, ale...No cóż:) Po prostu chcę spróbować. Wiadomym jest,że dla zachowania rymów i mniej wiecej rytmiki z przetłumaczonej pierwszej zwrotki niezbedne będą pewne modyfikacje, jednak postaram się je zminimalizować. A więc...BEHOLD:

Wersja angielska:
And who are you  the proud lord said                           A kim Ty jesteś,rzekł dumny lord
That I must bow so low?                                             Że muszę ci sie kłaniać?
Only a cat of a different coat,                                  Jedynie kotem innej maści
That's all the truth I know                                           Takiego jestem zdania!
In a coat of gold or a coat of red                              W płaszczu czerwonym,albo złotym
A lion still has claws,                                                    Lew zawsze ma pazury
And mine are long and sharp, my friend,             A moje równie ostre są
As long and sharp as yours                                         I sięgną twojej skóry!

And so he spoke, and so he spoke,                        Tak gadał ten lord Castamere
That Lord of Castamere                                               Tęgiego zgrywajac zucha
And now the rains weep o'er his halls                  Dziś w jego zamku płacze deszcz
With no-one there to hear                                        I nie ma go kto słuchać
Yes, now the rains weep o'er his halls                 Dziś w jego zamku płacze deszcz
With not a soul to hear                                                  Którego nikt nie słucha

And who are you, the brother said                        A kim ty jesteś brat króla rzekł
To keep my throne from me?                                   Aby spychać mnie z tronu?
The boy has no claim, just a stag in name            Ten chłopiec ma jelenia w herbie
A lion's all I see                                                      Lecz nie jest z Baratheonów!
 You have your gods and your false boy king      Czymże jest ten fałszywy król
What have they done for you?                                Czy nawet twoi bogowie?
 My Lord of Light has the truth, and the might   Ze mną potęga Pana Światła
His fire will lead me true                                             Niech drżą moi wrogowie!

And so he spoke, and so he spoke                         Tak oto mówił w słusznym gniewie
That stag of Dragonstone                                           Ten Jeleń ze Smoczej Skały
And now the flames tear down his pride             Dziś jego dumę a nie lwa
And the boy withholds the throne                         Płomienie rozerwały
Yes, now the flames tear down his pride             Dziś jego dumę, a nie lwa
And the boy withholds the throne                         Płomienie rozerwały

And who are you, the Young Wolf said                 A kim ty jesteś, rzekł Młody Wilk
To rule with so much fear?                                        By rządzić nami strachem?
You follow the law of a summer child                Pamiętaj chłopcze, gdy zetniesz wilka
But winter is drawing near                                         To rozwścieczysz watachę
When you kill a wolf you enrage his pack,           Północ pamięta twoje winy I nic jej nie zatrzyma
You'll fear our howls of war                      Bo rządzisz nami prawem wiosny,kiedy nadchodzi zima
And when the North brings its icy chill      Będziesz się bał nadejścia mrozu az nim wilczego
wycia
You'll hear no lions roar!                          I kiedy zabrzmi w mrokach nocy, lew nie wyjdzie z ukrycia
And so he spoke, and so he spoke                Tak mówił ten Król Winterfell
That King of Winterfell                                      Nie widząc swej pomyłki
And now the wolves clean out his home  Nad jego zamkiem czarny dym, w środku żerują wilki
With not a soul to tell                                         
Nad jego zamkiem czarny dym, w środku żerują wilki
Yes, now the wolves clean out his home
With not a soul to tell


And so they spoke, and so they spoke          I tak mówili, i tak mówili
Those foes of Casterly                                         Wrogowie Lwów ze Skały
And now their blood will paint her walls     Dzisiaj ich krew wsiąka w jej ściany
For all the lions to see                                          Ku zwiększeniu lwiej chwały
Yes, now their blood will paint her walls     Dzisiaj ich krew wsiaka w jej ściany
For all the lions to see
                                         Ku zwiększeniu lwiej chwały





7 komentarzy:

  1. Przyznać muszę, że bardzo ciekawy tekst piosenki, chociaż nie przepadam za tego typu muzyką ;)

    Co do Twojego komentarzu u mnie. Nawet nie wiedziałam, że taka książka istnieje. Po prostu napisałam to co mi się śniło jakiś czas temu ;)
    Bardzo dziękuję za motywacje, to wiele dla mnie znaczy.
    http://h0peless-start.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  2. Fajnie, ciekawy tekst piosenki. Zapraszam do mnie http://wiedzminskiesiedliszcze.blogspot.com/ ;**

    OdpowiedzUsuń
  3. hmm... słowa piosenki są nawet ciekawe xd
    Obserwuję (jeśli spodoba Ci się mój blog, również go zaobserwuj,sprawi mi to wielką radość)
    http://unnormall.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  4. Bardzo interesujący tekst piosenki. ;)
    Od czasu do czasu słucham tego typu muzyki, bardzo mi się podoba. :3

    Zapraszam do mnie. ^^
    http://chizu-chan-opowiadania.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  5. Interesujący tekst, nie wiem czemu ale nie dość że właśnie skojarzył mi się z "Gra o Tron" to jeszcze z piosenką Ruffusa "Hallelujah", tak czy inaczej, podoba mi się i pisz dalej.

    http://nicola-nicolla.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń